Ռուսաստանը փոփոխություն է կատարել իր միգրացիոն քաղաքականության մեջ, մասնավորապես, օգոստոսի 1-ից գործողության մեջ է մտնում նոր դրույթ, որով սահմանվում է ռուսաց լեզվի՝ որպես օտար լեզվի, Ռուսաստանի պատմության և ՌԴ օրենսդրության հիմքերի իմացության քննության անցկացման կարգը օտարերկրյա քաղաքացիների համար, որոնք հավակնում են Ռուսաստանում աշխատելու և ապրելու իրավունքին։
Քննությունն անցկացվում է օտարերկրացի քաղաքացիների և քաղաքացիություն չունեցող անձանց համար երեք մակարդակով՝ աշխատանքի կամ պատենտի իրավունք ստանալու, ժամանակավոր կեցության թույլտվության, բնակության իրավունքի համար։ Ռուսաց լեզվի՝ որպես օտար լեզվի քննությունը ացկացվելու է բանավոր և գրավոր ձևով (բացի այն օտարերկրացիներից, ովքեր հավակնում են աշխատանքի կամ պատենտի իրավունք ստանալ), Ռուսաստանի պատմության և ՌԴ օրենսդրության հիմքերի իմացության քննությունը՝ գրավոր, թեստավորման ձևով, այդ թվում համակարգչային և հեռահար տեխնոլոգիաների օգտագործմամբ։ 1-ին մակարդակի քննության առավելագուն տևողությունը կազմում է ոչ ավելի, քան 80 րոպե, 2-րդ և 3-րդ մակարդակներինը՝ 90 րոպեից ոչ ավելի։
«Հայկական Կարիտաս» ՀԿ-ի աշխատանքային միգրացիայի ծրագրի փորձագետ Տաթևիկ Բեժանյանն «Առաջին լրատվական»-ի հետ զրույցում նշեց, որ այդ մեխանիզմը չի վերաբերում ԵԱՏՄ անդամ երկրներին. «Նախագծում առայժմ չկա, որ ԵԱՏՄ անդամ երկրներին վերաբերի: Իհարկե, ընդհանուր միգրանտներին վերաբերող խստացումները կան և 2022 թվականից որոշակի խստացումներ լինելու են: 2022-ից օրինակ, ամենայն հավանականությամբ ուժի մեջ կմտնի լոյալության համաձայնագրի ստորագրումը, ID քարտի ձեռքբերումը, դա արդեն մեզ կվերաբերվի»,-ասաց նա:
Բեժանյանի խոսքով, օգոստոսի 1-ից եղած փոփոխություններն ուժի մեջ են մտնելու 6 ամիս անց. «Որոշ փոփոխություններ կան, որոնք հնարավոր է ընթացքում էլի փոփոխվեն, որովհետև այն փոփոխությունները, որոնք վերաբերվում էին, օրինակ, հիվանդությունների համար 3 ամիսը մեկ բժշկական ստուգում անցնելուն, երբ որ դրանց վերաբերյալ իրավապաշտպանները և ծագման երկրների փորձագետները սկսեցին նամակներ ուղարկել, ՌԴ միգրացիոն ծառայությունը գրեց, որ կվերանայեն դրանք, որպեսզի շատ խնդիրներ չառաջանան»:
Հարցին, թե Ռուսաստանում մեր միգրանտները ռուսերենի ինչպիսի մակարդակ պետք է ունենան, փորձագետը պատասխանեց. «ԵԱՏՄ երկրների համար նման պահանջ դրված չի, բայց ընդհանրապես այնտեղ թեստերի որոշակի քանակ կա, և բառերի որոշակի քանակ, որ միգրանտը պարտավոր է առնվազն այդքանը տիրապետել: Հարցաթերթեր կան, որով պետք է քննություն տալ: Օրինակ, Ուզբեկստանի քաղաքացին պարտավոր է, իսկ Ղրղզստանի քաղաքացին ոչ, որովհետև Ղրղզստանը ԵԱՏՄ անդամ երկիր է:
Ի դեպ, ԵԱՏՄ չհանդիսացող երկրի քաղաքացիները պարտավոր են նաև առնվազն մեկ անգամ հանձնել 8 ինֆեկցիոն հիվանդությունների անալիզներ, ներկայացնել համապատասխան փաստաթուղ: Հանձնել քննություն ռուսաց լեզվից, Ռուսաստանի պատմությունից, օրենսդրությունից, և այդ բազայով ստանալ թույլատվական բնույթի փաստաթուղթ, որի պարագայում կկարողանային օրինական գտնվել և աշխատել ՌԴ-ում:
Իրենց վերաբերում է նաև որոշակի աշխատանքների հետ կապված քվոտավորումը: ԵԱՏՄ անդամ երկրների պարագայում չի գործում նաև քվոտավորումը, որովհետև ԵԱՏՄ երկրների քաղաքացիները ՌԴ քաղաքացիներին հավասար ընդունվում են աշխատանքի առանց քվոտավորման տոկոսների»,-ասաց Բեժանյանը:
Նա նաև հավելեց, որ եթե այնպես ստացվի, որ ՀՀ քաղաքացիները ևս ստիպված լինեն ռուսաց լեզվցի քննություն հանձնել, ապա որոշ անձանց դեպքում դա կարող է խնդիր լինել, թեև այն անձինք, որոնք պարբերաբար գնում են ՌԴ, դժվար թե այնքան լեզվի հետ կապված խնդիրներ ունենան: