Ապրիլի 26-ին ՀՀ սփյուռքի նախարարությունում կայացել է Ռուսաստանի արտաքին գործերի նախարարության Մոսկվայի Միջազգային հարաբերությունների պետական ինստիտուտի Կառավարման միջազգային ինստիտուտի տնօրեն, ՌԴ գիտության վաստակավոր գործիչ, իրավագիտության դոկտոր Ռոբերտ Ենգիբարյանի «Օ՜, Մարի» գրքի շնորհանդեսը:
Գիրքը հոգեբանական վեպ է, այն լույս է տեսել ռուսերենով: Հեղինակը ներկայացնում է 60-70-ական թվականների Խորհրդային Միության հասարակական կյանքի զարգացման սոցիալական, քաղաքական, նյութական և հոգևոր ոլորտները, հայրենադարձների հոգեբանական դրաման: Վեպի գլխավոր հերոսը` Դավիթը իր ազգության, մշակույթի և լեզվի կրողն է և ինքնության պահպանման խնդիրը նրա համար առաջնային նշանակություն ունի: Հայրենադարձներից շատերը համոզված էին, որ, գալով Հայաստան, կգտնեն ջերմ ընդունելություն կապրեն ապահով կյանքով: Սակայն նրանց պատկերացրած Հայրենիքը չկար: 70-ական թթ. կեսերից հայրենադարձ հայերը անհատապես, ապա ընտանիքներով լքում էին Հանրապետությունը և վերադառնում այն երկրները, որտեղից եկել էին: Հեղինակը նկարագրում է այդ շրջանում ձևավորված հասարակական-իրավական հարաբերությունները, քաղաքական իրավիճակը, հասարակության հոգեբանությունն ու բարքերը:
Շնորհանդեսին ողջույնի խոսքով հանդես է եկել ՀՀ սփյուռքի նախարարի պաշտոնակատար Հրանուշ Հակոբյանը, նա մասնավորապես ասել է. «Օ, Մարի» վեպում արտացոլվել է հեղինակի անթաքույց հպարտությունը դեպի իր ազգը»:
Հ. Հակոբյանը նշել է, որ ընթացքի մեջ է և շուտով ընթերցողի դատին կհանձնվի գրքի հայերեն թարգմանությունը` Ներսես Աթաբեկյանի հեղինակությամբ:
Հ. Հակոբյանն ուրախությամբ խոսել է վեպի էկրանավորման աշխատանքների մասին` ընդգծելով ֆիլմում ժամանակի շունչը ռեալիստորեն արտացոլելու անհրաժեշտությունը: «Վեպի գլխավոր առանձնահատկությունը նրա հանրագիտարանային արժեքն են և հեղինակի կենսափորձը»,- եզրակացրեց գերատեսչության ղեկավարը:
Հայ մեծանուն գրող, հրապարակախոս Պերճ Զեյթունցյանը, սրտանց շնորհավորելով հեղինակին, նշել է. «Ես գրքին մոտենում եմ մասնագիտորեն և այս վեպը ես կարդացել եմ կլանված, սովորական ընթերցողի նման, ուրեմն այն հաջողված է»: Գրողն ընդգծեց նաև. «Կենսագրությունը արժեք է ձեռք բերում, երբ վերածվում է ճակատագրի, իսկ ճակատագիրը` երբ համընկնում է ապրածդ ժամանակաշրջանի հետ: Այս վեպում ոչ միայն տեսնում ենք հերոսների կերպարը, այլև` ժամանակը»:
Գրականագետ, բանասիրական գիտությունների դոկտոր, պրոֆեսոր Սերժ Սրապիոնյանը նշել է. «Սա մեծ նվեր է ընթերցողին: Վեպում միախառնված են հրապարակախոսական և գեղարվեստական ոճերը: Ընթերցելիս կարելի է վայելել գեղարվեստի հաճույքը»:
ՀՀ ԳԱԱ պատմության ինստիտուտի տնօրեն Աշոտ Մելքոնյանն իր ուրախությունն է հայտնել, որ անցյալ դարի 60-70թթ. իրականությունը ընթերցողների լայն շրջանակների համար հասանելի է դարձել գեղարվեստական խոսքով:
Գնահատանքի խոսքերով հանդես է եկել Հայաստանի գրողների միության նախագահ Լևոն Անանյանը և Ներսես Աթաբեկյանը, ով գիրքը թարգմանում է հայերեն:
Միջոցառման ավարտին շնորհակալական խոսքով է հանդես եկել հեղինակը:
«Ի վերջո մենք բոլորս վերադառնում ենք ազգային մշակույթի կոդին: Պետք է նկատի ունենալ, որ այսօրվա աշխարհը ինտելեկտուալ մարդկանց աշխարհ է և իմ հերոսների` Դավիթի և Մարիի բախումը հենց այդ քաղաքակրթության հետ է»:
Ռոբերտ Ենգիբարյանը նշել է. «Ինձ համար Հայրենիքը իմ ծնորղներն են՝ Աստծո դեմքով: Այս գիրքը գրելով` կատարել եմ պարտքս ծնողներիս, իմ երկրի հանդեպ»:
Շնորհակալություն հայտնելով Հրանուշ Հակոբյանին` գիրքն իրավամբ գնահատելու և հայ հասարակությանը հասանելի դարձնելու համար` հեղինակը կոչ է արել ներկաներին՝ պահպանելու ազգային գենը, ապրելու և արարելու հանուն Հայրենիքի: