Բուլղարացի գրող Ռենե Կարաբաշն իր «Նա, ով մնում է» վեպով, որն անգլերեն թարգմանվել է Իզիդորա Անգելի կողմից, ընդգրկվել է Բուքերյան միջազգային մրցանակի 2026 թվականի թեկնածուների կարճ ցուցակում։ Այս մասին հաղորդում է Բուլղարիայի ազգային լրատվական գործակալությունը (BTA):
Մայիսի 19-ին Լոնդոնի Թեյթ Մոդեռն թանգարանում կայանալիք արարողության ժամանակ հաղթողին կհայտարարի 2026 թվականի ժյուրիի նախագահ Նատաշա Բրաունը։
Սա երկրորդ բուլղարական վեպն է, որը ներառվել է Բուքերյան միջազգային մրցանակի կարճ ցուցակում: Մինչ այդ այս ցուցակում էր ընդգրկվել Անժելա Ռոդելի թարգմանությամբ Գեորգի Գոսպոդինովի «Ժամանակի ապաստարան» ստեղծագործությունը, որը մրցանակը շահել էր 2023 թվականին։
Կազմակերպիչները հայտնել են, որ արարողությունն ուղիղ հեռարձակմամբ կցուցադրվի YouTube-ով։
Այս տարվա կարճ ցուցակում ընդգրկված այլ վեպերի թվում են Շիդա Բազյարի «Գիշերները հանգիստ են Թեհրանում», Դանիել Քելմանի «Ռեժիսորը», Անա Պաուլա Մայայի «Երկրի վրա, ինչպես դրա տակ», Մարի ՆԴիայեի «Կախարդը» և Յանգ Շուանգ-զիի «Թայվանի ճանապարհորդություն» վեպերը։
Այս տարի ներկայացվել է անգլերեն թարգմանված և վերջին 12 ամսվա ընթացքում Մեծ Բրիտանիայում կամ Իռլանդիայում հրատարակված 128 գիրք։ Ժյուրին նախ ընտրել է 13 գրքից բաղկացած երկար ցուցակ, ապա կրճատել այն՝ հասցնելով 6-ի։
Հաղթող հեղինակը և թարգմանիչը հավասարապես կկիսեն 50 000 ֆունտ ստեռլինգ մրցանակը, մինչդեռ կարճ ցուցակում ընդգրկված մնացած վեպերից յուրաքանչյուրը կստանա 5000 ֆունտ ստեռլինգ, որը նույնպես կբաժանվի հեղինակի և թարգմանչի միջև։
Բուլղարացի բանաստեղծուհի, գրող, սցենարիստ և դրամատուրգ Ռենե Կարաբաշը (Իրենա Իվանովա) ծնվել է 1989 թվականին։ Նա «Նապաստակի բույն» գրողների ակադեմիայի հիմնադիրն ու կազմակերպիչն է։ Արժանացել է տարբեր մրցանակների։










































