ՏՏ ոլորտում հայերենացման խնդիրներին մեծ ուշադրություն է դարձվում: Ինչպես «Առաջին լրատվական»-ին հայտնեց «Մայքրոսոֆթ» ընկերության հայաստանյան ներկայացուցչության տնօրեն Գրիգոր Բարսեղյանը, ներկայում հայերենացման աշխատանքներ են տարվում Windows 8-ի համար, հայերենացված են Office-ային փաթեթները, ուղղագրական ծրագիրը և այլն:
ՀՀ կառավարությունը հաստատել է 2 տառատեսակներ, որ պաշտոնական փաստաթղթաշրջանառության մեջ պարտադիր պետք է կիրառվեն և այժմ դրանց փորձարկումներն են կատարվում: Գ. Բարսեղյանը նաև հայտնեց, որ այժմ մի խումբ աշխատում է ձայնի հետ. 50-60%-ով արդեն լուծված է տեքստը ձայնի վերածելու խնդիրը:
«Իրականում տեխնոլոգիապես դա բավականին բարդ խնդիր է: Աշխարհում մի քանի լեզվի համար է այդ խնդիրը լուծված: Կա անգլերեն, ռուսերեն, եվրոպական որոշ լեզուներով»,- ասաց Գ. Բարսեղյանը:
Նա տեղեկացրեց, որ տեքստից դեպի ձայն փոխակերպման խնդիրը բավականին շուտ կլուծվի՝ մի քանի ամսից առաջին օրինակները կտարածվեն: Իսկ ահա ձայնից դեպի տեքստ չափազանց բարդ աշխատանք է: Ըստ նրա՝ այստեղ այնքան ՏՏ խնդիր չի, որքան լեզվական, քանի որ մոդելը պետք է ստեղծվի, վանկերը հատ-հատ նկարագրվեն: Նա նշեց, որ տեխնոլոգիան արդեն կա, և խումբը պատկերացնում է, թե ինչպես պետք է անի:
Գ. Բարսեղյանի բնորոշմամբ՝ ձայնը տեքստի վերածելու ծրագրի ստեղծմամբ բավական շատ ասպարեզներում՝ խորհրդարանում, դատական, լրագրողական և այլն, արտադրողական արդյունավետությունը կբարձրանա, քանի որ դա «ֆանտաստիկ տեխնոլոգիա է»: